The voice hovers above the rustling water of the Arize (Pyrénées) in a counterbalanced duet.
La voix plane, en suivant sa propre ligne de chant, au-dessus et en contrepoint du frémissement des eaux de l’Arize (Pyrénées).
(Fauré : The Schumann of the South in the Country of the Midnight Sun).
Nell (Fauré, Leconte de Lisle)
Ta rose de pourpre à ton clair soleil,
Ô juin, étincelle enivrée,
Penche aussi vers moi ta coupe dorée ;
Mon coeur à ta rose est pareil.
Sous le mol abri de la feuille ombreuse
Monte un soupir de volupté
Plus d'un ramier chante au bois écarté,
Ô mon c oeur, sa plainte amoureuse.
Que ta perle est douce au ciel enflammé,
Etoile de la nuit pensive,
Mais combien plus douce est la clarté vive
Qui rayonne en mon coeur, en mon c oeur charmé !
La chantante mer, le long du rivage,
Taira son murmure éternel,
Avant qu'en mon coeur, chère amour, ô Nell,
Ne fleurisse plus ton image !
Ne fleurisse plus ton image ! |