Полюбила я
Полюбила я, На печаль свою, Сиротинушку Бесталанного. Уж такая мне Доля выпала! Разлучили нас Люди сильные; Увезли его, Сдали в рекруты... И солдаткой я, Одинокой я, Знать, в чужой избе И состареюсь... Уж такая мне Доля выпала.
Т. Шевченко/А. Плещеев |
The soldier's wife
I have given my love for a life of sorrow; My orphan boy is mine no longer. Ah, my load is heavy and hard to bear. Cruel hands have separated us, He has gone to the wars, and returns no more. A soldier's life I am left alone In a foreign land to await my end. Ah, my load is heavy and hard to bear !
T. Shevchenko, trans. A. Pleshcheye
|
La fiancée du soldat
Par malchance je suis tombée amoureuse D'un pauvre orphelin, Tel est mon destin ! Les puissants nous ont séparés, Ils l'ont emmené, comme recrue. Et moi, solitaire, fiancée à un soldat, Je vieillirai dans une maison qui n'est pas la mienne ! Tel est mon destin !
T. Chevtchenko/A. Plescheev |