Есть много звуков
Есть много звуков в сердца глубине, Неясных дум, непетых песней много; Но заглушает вечно их во мне Забот немолчных скучная тревога. Тяжел ее непрошеный напор, Издавна сердце с жизнию боролось - Но жизнь шумит, как вихорь ломит бор, Как ропот струй, так шепчет сердца голос!
А. Толстой |
The heart's secret
Great treasures lie in the depths of the heart, Unspoken thoughts, unheard melodies; But they remain stifled and imprisoned By life's clamorous troubles. With heavy blows affliction drives the world, The heart fights unequally with life, Till spent and worn, like a felled tree, The spirit sinks, and dies murmuring away.
A.K. Tolstoy
|
Le secret du cœur
Il y a beaucoup de musique tout au fond de mon cœur, Beaucoup de pensées obscures, non exprimées Ni jamais formulées sous forme de chansons. Mais, constamment, l'angoisse des préocupations incessantes En moi les repoussent. Lourde est la pression qui pèse sur moi. Le cœur toujours lutte contre la vie, Mais la vie se déchaîne comme la tornade qui fait plier les arbres Alors que la voix du cœur chuchote comme le murmure d'un ruisseau !
A. Tolstoï |